ビルや施設などの【清掃員】は英語で何て言う?
「清掃員」は英語で【janitor】
ビルやマンションや建物など、大きな施設の中を掃除する「清掃員」は英語で[janitor]などと表現します。
ここで使われている[janitor]は、ラテン語で「門番」などを意味する[ianitor]という単語が由来となったと考えられており、「門番・学校の用務員・清掃員・管理人」などの意味で使われています。
また、清掃員の英語として、もう少し簡単に「掃除をする人」というニュアンスで[cleaner]と言っても良いでしょう。
例文として、「彼は2年前まで清掃員のアルバイトをしていました。」は英語で[Until two years ago, he worked part-time as a janitor.]などと言えばオッケーです。
他にも、ホテルの客室などを掃除する「清掃員」の英語としては[housekeeper]という単語が使われたり、家などから出たゴミを回収する「清掃員(清掃作業員)」は英語で[garbage man]や[dustman]なんて呼び方をしますよ。
ちなみに、清掃員が行う「モップ掛け」は英語で[mopping]、「掃除機かけ」は英語で[vacuuming]などと言うので覚えておきましょう。
合わせて、清掃員が掃除する事もあるトイレの【便座は英語で何て言う?】をチェック!