スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【ファンデーション】は英語で通じない?通じる?「塗る・リキッド」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

化粧品の【ファンデーション】は英語で通じる?通じない和製英語?

【ファンデーション】は英語で通じる?通じない和製英語?
【ファンデーション】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ファンデーション」は英語で【通じる】

化粧品の1つで、肌に塗る事でメイクの土台となる「ファンデーション」は英語でも通じる表現です。

ファンデーションは英語で[foundation]と表現しますが、この単語は元々「創設・基礎・土台」などの意味として使われていました。

スポンサーリンク

そこから「化粧品の基礎・土台」というニュアンスで化粧下地である「ファンデーション」という意味に広がっていった訳ですね。

例文として、「ファンデーションを塗っている所です。」は英語で[I’m just putting on foundation.]などと言えばオッケーです。

この例文のようの「ファンデーションを塗る」は英語で[put on foundation]や[apply foundation]などと言えるので覚えておきましょう。

スポンサーリンク

ちなみに、粉状の「パウダーファンデーション」は英語でもそのまま[powder foundation]、液状の「リキッドファンデーション」も英語で[liquid foundation]、クリーム状の「クリームファンデーション」は英語で[cream foundation]とそれぞれ言いますよ。

合わせて、ファンデーションなどを入れて持ち運ぶ【化粧ポーチは英語で何て言う?】をチェック!