【ティッシュペーパー】って英語で通じる?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

花粉症にはコレが必須【ティッシュペーパー】は英語で通じる?

【ティッシュペーパー】って英語で通じる?
【ティッシュペーパー】って英語で通じる?

「ティッシュペーパー」は英語で【通じない】

ティッシュペーパーの事を伝えたい場合は[tissue]だけでオッケーなんです!

ただし発音は注意が必要で「ティシュー」という感じ。

ちょっと意外ですが、英語圏では圧倒的に有名なブランド[Kleenex]が一般名詞としても使われてるんですよ!

ちなみに英語で[tissue paper]と言うと、薄い半透明の紙(学校などで折り畳んで飾り花の形にするアノ紙です!)をイメージする人が多いです。

ティッシュが欲しくて「Do you have ティッシュペーパー?」なんて言うと包装紙みたいな紙を渡されてしまうかも…。

タイトルとURLをコピーしました