スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【閉店】は英語で何て言う?「完全閉店・今月末で閉店する」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

お店を閉める【閉店】は英語で何て言う?

店舗の【閉店】は英語で何て言う?
店舗の【閉店】は英語で何て言う?

「閉店」は英語で【closing】

営業している店舗が、時間になりお店を閉める事を意味する「閉店」は英語で[closing]などと表現します。

ここで使われている[closing]は「閉じる・閉める」などを意味する動詞[close]の現在分詞です。

スポンサーリンク

また、「閉店」と一口に言っても、営業時間が終わったお店の状態を指す場合と、お店の営業を辞めて廃業する場合が2つありますよね。

次の営業時間までの「閉店」であれば英語ではそのまま[closing]で良いですが、廃業する「完全閉店」は英語で[closing down]などと表現出来ます。

例文として、「この店は今月末で閉店します。」は英語で[This store is closing down at the end of this month.]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

また、「閉店する」という動詞は[close]になるので、例えば「大急ぎでお店に向かって、閉店間際に到着した。」は英語で[I rushed to the store and arrived just before it closed.]などと表現出来ますよ。

ちなみに、日本では閉店中の店舗のドアなどに[close]と書いてあったりしますが、厳密には[close]は動詞なので[closed]と受身にする方が自然な英語ですね。

合わせて、近年では閉店する店も多い【商店街は英語で何て言う?】をチェック!