スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【一酸化炭素中毒】は英語で何て言う?「換気する・めまい・無色無臭」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

一酸化炭素を吸い込んで起こる【一酸化炭素中毒】は英語で何て言う?

中毒症状【一酸化炭素中毒】は英語で何て言う?
中毒症状【一酸化炭素中毒】は英語で何て言う?

「一酸化炭素中毒」は英語で【carbon monoxide poisoning】

不完全燃焼した時に発生する事がある気体である、一酸化炭素を吸い込む事で起こる「一酸化炭素中毒」は英語で[carbon monoxide poisoning]などと表現します。

ここで使われている[carbon monoxide]は「一酸化炭素」という意味で、[poisoning]は「中毒」という意味の単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語でも「一酸化炭素中毒」という直訳で表現出来る訳ですね。

例文として、「カセットコンロを使うなら、部屋の換気をしないと一酸化炭素中毒になりますよ。」は英語で[If you use a portable gas stove, you must ventilate the room or you will get carbon monoxide poisoning.]などと言えばオッケーです。

他にも、「一酸化炭素中毒」の英語として、一酸化炭素の化学式である「CO」を使って[CO poisoning]と表記される場合もあるので覚えておきましょう。

スポンサーリンク

また、一酸化炭素の特徴である「無色・無臭」は英語で[colorless and odorless]などと表現します。

ちなみに、一酸化炭素中毒の症状である「頭痛」は英語で[headache]、「めまい」は英語で[dizziness]、「脱力感」は英語で[weakness]、「嘔吐」は英語で[vomiting]なんて言うので覚えておきましょう。

合わせて、一酸化炭素中毒を避ける為に必要な【換気扇は英語で何て言う?】をチェック!