スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【学童】は英語で何て言う?「通う・空きがない」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

小学生が通う【学童(学童保育)】は英語で何て言う?

【学童・学童保育】は英語で何て言う?
【学童・学童保育】は英語で何て言う?

「学童(学童保育)」は英語で【after-school program】

親が働いている小学生の子供達が、学校が終わった後に遊んだり勉強をしたりする「学童・学童保育」は英語で[after-school program]などと表現します。

ここで使われている[after-school]は、直訳で「学校の後に」という意味になるように、「授業時間外の」という意味があります。

スポンサーリンク

そこに、「教育課程・カリキュラム」などを意味する[program]を付けて、「授業時間外のカリキュラム」というニュアンスで学童保育を表現する訳ですね。

例文として、「息子の学童保育に申し込みました。」は英語で[I applied for an after-school program for my son.]などと言えばオッケーです。

また、「学童に通う」は英語で[go to after-school program]などと表現出来ます。

スポンサーリンク

例えば、「彼は夕方の5時まで学童に通っています。」は英語で[He goes to the after-school program until 5 p.m.]などと言える訳ですね。

ちなみに、学童の受け入れの人数制限に達して「学童が満員・空きがない」は英語で[after-school program is fullなどと言えるので覚えておきましょう。

合わせて、学童に通う子供達が背負う【ランドセルは英語で通じない?】をチェック!