腕力を競う【腕相撲】は英語で何て言う?
「腕相撲」は英語で【arm wrestling】
お互いの手の平を握り合って、どちらかの腕が机につくまで倒し合う競技「腕相撲」は英語で[arm wrestling]などと表現します。
ここで使われている[arm]は「腕」を意味し、[wrestling]は「レスリング・格闘」などを意味する単語です。
つまり、英語では「腕のレスリング」というニュアンスで腕相撲を表現する訳ですね。
例文として、「彼に腕相撲で勝ったことがない。」は英語で[I have never beaten him in arm wrestling.]などと言えばオッケーです。
また、動詞として「腕相撲をする」は英語で[arm wrestle]と表現します。
例えば、「腕相撲しようよ!」は英語で[Let’s arm wrestle!]と言える訳ですね。
ちなみに、大勢で勝ち抜き勝負を行うような「腕相撲大会」は英語で[arm wrestling tournament]などと言えるので、「学校の腕相撲大会で優勝しました。」は英語で[I won the school arm wrestling tournament.]などと表現出来るので覚えておきましょう。
合わせて、激しい腕相撲をした後になりがちな【筋肉痛は英語で何て言う?】をチェック!