網目がはっきりした【網タイツ】は英語で何て言う?
「網タイツ」は英語で【fishnet stockings】
足に履くタイツの中でも、網目がはっきりとしておりセクシーな印象を与える「網タイツ」は英語で[fishnet stockings]などと表現します。
ここで使われている[fishnet]はその名の通り、魚を捕まえる為の網「漁網」を意味し、[stockings]はそのまま「ストッキング」を表現します。
つまり、英語では「魚の網のストッキング」というニュアンスで網タイツを表現する訳ですね。
例文として、「彼女は網タイツを履いて出かけた。」は英語で[She put on fishnet stockings and went out.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「網タイツを履く」という動作は英語で[put on fishnet stockings]と表現しますが、履いている状態を表す「網タイツを履いている」は英語で[wear fishnet stockings]と表現します。
例えば、「彼女はパーティーに行くときはいつも網タイツとミニスカートを履いている。」は英語で[She always wears fishnet stockings and a miniskirt when she goes to parties.]なんて言える訳ですね。
合わせて、網タイツを履いていくか悩む【デートに誘うは英語で何て言う?】をチェック!