スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【酸素】は英語で何て言う?「酸素ボンベ・酸素が薄い」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

人が生きる為に必要な【酸素】は英語で何て言う?

空気の中の【酸素】は英語で何て言う?
空気の中の【酸素】は英語で何て言う?

「酸素」は英語で【oxygen】

生物が生きる為に必要なエネルギーを体内で作り出す為に必要な気体である「酸素」は英語で[oxygen]と表現します。

この[oxygen]という単語は、ギリシャ語で「酸性の」などを意味する[oxys]と、同じくギリシャ語で「創造・形成」などを意味する[genes]を組み合わせた単語です。

スポンサーリンク

つまり[oxygen]は「酸を形成(するもの)」というニュアンスになる訳ですが、これは発見された当時「酸素」は酸の形成に欠かせない(酸を生み出す)ものだと考えられていた為にこのような名前が付けられました。(現在はそうではない事が知られています)

例文として、「ここは標高が高いので、酸素が薄いんです。」は英語で[Oxygen is thin here because of the high altitude.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「酸素が薄い」は英語でも直訳で[oxygen is thin]などと言い、他にも日本語どうように「空気が薄い」も英語でそのまま[air is thin]と表現出来ますよ。

スポンサーリンク

また、空気の「酸素濃度が低い」と英語で表現したい場合は[low(er) oxygen levels]なんて表現も出来ますよ。

ちなみに、山などの酸素が薄い場所や、海などの空気がない場所で人間が活動する為に使われる酸素が入った「酸素ボンベ」は英語で[oxygen tank]や[oxygen cylinder]などと言えるので覚えておきましょう。

合わせて、たくさんの酸素を体に取り込む為の【深呼吸は英語で何て言う?】をチェック!