会社の重要事項を決定する【株主総会】は英語で何て言う?
「株主総会」は英語で【shareholders’ meeting】
株式会社の最高意思決定機関で、株主が会社の方針や重要事項を決定する「株主総会」は英語で[shareholders’ meeting]などと表現します。
ここで使われている[shareholder]は株式会社の「株主」という意味で、[meeting]は「集会・会議」などを意味する単語です。
つまり、英語では「株主の集会」というニュアンスで株主総会を表現する訳ですね。
例文として、「株主からの質問が株主総会を空転させた。」は英語で[A question from shareholder derailed the shareholders’ meeting.]などと言えばオッケーです。
他にも、「株主総会」の英語として「一般の・全般の」などを意味する[general]を使って[general meeting]と表現したり、更に「年一回の」を意味する[annual]を使って[annual general meeting(AGM)]なんて言われる事もありますよ。
ちなみに、株主総会で行われる事もある「株主提案」は英語で[shareholder proposal]なんて言えるので覚えておきましょう。
合わせて、株主総会で話題に上がる事もある【子会社は英語で何て言う?】をチェック!