学校の部活【吹奏楽部】は英語で何て言う?
「吹奏楽部」は英語で【brass band】
トランペットやトロンボーンなどの金管楽器をメインにした演奏を行う部活動である「吹奏楽部」は英語で[brass band]などと表現します。
ここで使われている[brass]は「真鍮(しんちゅう)・真鍮色」などを意味する単語で、そこから真鍮の「金管楽器」という意味でも使われている単語です。
そこに、「楽団・バンド」などを意味する[band]を付けて、英語では「金管楽器楽団」というニュアンスで吹奏楽部を表現する訳ですね。
勿論、吹奏楽部は学校の部活なので[brass band club]と言っても良いのですが、英語圏では単に[brass band]と言う方が普通なんですよ。
例文として、「姉は吹奏楽部でサックスを吹いていた。」は英語で[My sister played the saxophone in the brass band.]などと言えばオッケーです。
どうしても学校の吹奏楽部である事を明確にしたい場合は、英語で[brass band at school]などと言っても良いでしょう。
ちなみに、吹奏楽部などの「部活に入る」は英語で[join]を使って表現出来るので、「吹奏楽部に入ろうと思っているんだ。」は英語で[I’m thinking about joining a brass band.]なんて言えるわけですね。
合わせて、吹奏楽部の演奏でも大切な【指揮者は英語で何て言う?】をチェック!