スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【マットレス】は英語で通じない?通じる?「シングルサイズのマットレス」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

寝る為の寝具【マットレス】は英語で通じる?通じない和製英語?

【マットレス】は英語で通じる?通じない和製英語?
【マットレス】は英語で通じる?通じない和製英語?

「マットレス」は英語で【通じる】

ベッドなどに置く寝具で、その上で体を横にして寝る為の「マットレス」は英語でも通じる表現です。

寝る為の道具なのに「マットレス(マットが無い)」なんて和製英語っぽいと思った方も多いのではないでしょうか?

スポンサーリンク

実は「~の無い」という意味を作るのは[-less]ですが、マットレスのスペルは[mattress]で、「~の無い:-less」とは全く関係ありません。

実は、この「マットレス:mattress」という単語は、古フランス語で「大きいクッション」などを意味する[materas]という単語が語源だと考えられているんです。

例文として、「新しいマットレスを買ったら、腰が痛くなくなりました。」は英語で[I bought a new mattress and my back doesn’t hurt anymore.]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

ちなみに、「~サイズのマットレス」を英語で表現したい場合は[~-size mattress]と表現する事が出来ます。

例えば、「ダブルサイズのマットレス」は英語で[full-size mattress]、「シングルサイズのマットレス」は英語で[twin-size mattress]などと言うので覚えておきましょう。

合わせて、マットレスのサイズとしても定番の【セミダブルは英語で通じない?】をチェック!