問題を抱えた相手と【和解する】は英語で何て言う?
「和解する」は英語で【reconcile】
何か問題がある当事者達が、問題について妥協点を探して譲歩し争いをやめる「和解する」は英語で[reconcile]などと表現します。
ここで使われている[reconcile]は「和解させる・仲裁する・調整する」などを意味する単語で、問題が起きた間柄を修復するというニュアンスで使える訳ですね。
例文として、「和解する道を見つけられなければ、交渉は決裂するかもしれない。」は英語で[If they can’t find a way to reconcile, the deal might fall through.]などと言えばオッケーです。
他にも「和解する」のもう少しカジュアルな英語としては[make peace with ~]という表現があります。
例えば、「彼と母親はようやく和解した。」は英語で[He and his mother have finally made peace with each other.]などと言える訳ですね。
ちなみに、裁判などにおいての「和解する」は英語で[settle a lawsuit]という表現で「訴訟で和解する」を表す事ができます。
そこから、「和解」の事を[settlement]や[reconciliation]などと表現できるので覚えておきましょう。
合わせて、和解するのと同じように、喧嘩した相手と【仲直りするは英語で何て言う?】をチェック!