スポーツの試合の【接戦】は英語で何て言う?
「接戦」は英語で【close game】
スポーツの試合において、お互いの得点などがとても近い状況を表す「接戦」は英語で[close game]などと表現します。
ここで使われる[close]と言えば「閉める・閉じる」という動詞の意味がよく知られていますが、形容詞としては「接近した・きわどい」という意味があるんです。
つまり、英語では「(点数などが)接近した試合」というニュアンスで接戦を表現する訳ですね。
例文として「テレビで見ていたけど、接戦だったね!」は英語で[I was watching on TV and it was a close game!]などと言えばオッケーです。
他にも、「接戦」の英語として「激しい・互角の・きつい」などを意味する[tight]を使って[tight game]という表現もあるので覚えておきましょう。
例えば、「今日の試合は接戦になるだろう。」は英語で[Today will be a tight game.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、スポーツとは関係ない選挙結果などの「接戦」についても[close]という表現を使う事が出来、「市長選挙は大接戦だった。」は英語で[The election of the mayor was very close.]などと言えるので覚えておきましょう。
合わせて、接戦の試合を演出する【監督は英語で何て言う?】をチェック!