日本食にはかかせない【発酵】は英語で何て言う?
「発酵」は英語で【fermentation】
微生物が活動する事によって、食べ物や飲み物の味や栄養素に変化を与える「発酵」は英語で[fermentation]などと表現します。
ここで使われている[fermentation]は、「発酵する」という動詞[ferment]の名詞形です。
例文として、「味噌は、大豆に塩と麹という発酵物質を混ぜて作られます。」は英語で[Miso is made from soybeans mixed with salt and a fermentation agent called “koji”.]などと言えばオッケーです。
また、味噌や納豆、ヨーグルトなどの発酵させて作る食べ物「発酵食品」は英語で[fermented food]などと表現します。
例えば「納豆やヨーグルトなどの発酵食品をもっと食べた方が良い。」は英語で[You should eat more fermented foods such as natto and yogurt.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、発酵食品の中でも「発酵調味料」は英語で[fermented seasoning]などと表現出来ますが、具体的な調味料の名前として、「味噌」は英語で[soybean paste]や[miso]、「醤油」は英語で[soy sauce]、「酢」は英語で[vinegar]などと言うのは覚えておきましょう。
厳密に言えば食品の「発酵」と腐ってしまう「腐敗」は科学的な反応としては同じ、人間にとって良い変化の事を「発酵」と言い分けているわけですが、「腐敗」は英語で[rot]などと言いますよ。
合わせて、発酵食品である【みりんは英語で何て言う?】をチェック!