生まれつきの髪質【くせ毛】は英語で何て言う?
「くせ毛」は英語で【curly hair】
生まれ持った髪の毛に、うねりや縮れなどのくせがある髪質を意味する「くせ毛」は英語で[curly hair]などと表現します。
ここで使われている[curly]は「巻き毛の」などを意味し、[hair]は英語で「髪」を意味する単語です。
つまり、英語では「巻き毛の髪」というニュアンスでくせ毛を表現する訳ですが、この表現は髪の毛が波打っているようなくせ毛を表します。
例文として、「娘のくせ毛は、私の子供の頃にそっくりです。」は英語で[My daughter’s curly hair is just like mine as a child.]などと言えばオッケーです。
他にも波打つ「くせ毛」の英語として[wavy hair]などと言ったり、もっと縮れたような髪質の「くせ毛」の英語としては[frizz hair]という表現が使えます。
ここで使われている[frizz]は「縮れる・縮れ」という意味の単語なので、「縮れ毛」というニュアンスでくせ毛を表現する訳ですね。
例えば、「他人がくせ毛(縮れ毛)をどうこう言うのは気にするな。」は英語で[Don’t worry about what people say about your frizzy hair.]なんて言えますよ。
合わせて、くせ毛の人が困る【髪がまとまらないは英語で何て言う?】をチェック!