スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【黒豆】は英語で何て言う?「黒豆煮・黒豆の甘煮」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

煮て食べる【黒豆】は英語で何て言う?

お正月にも食べる【黒豆】は英語で何て言う?
お正月にも食べる【黒豆】は英語で何て言う?

「黒豆」は英語で【black beans】

黒くて大きめの豆で、お正月に食べるおせちにも甘く煮たものが入っている「黒豆」は英語で[black beans]などと表現します。

ここで使われている[black]は「黒」を意味し、[beans]は「豆」を意味する単語なので、割と直訳に近い表現で「黒豆」を表現する訳ですね。

スポンサーリンク

例文として、「この地域は、黒豆の産地として有名です。」は英語で[The region is famous for the black beans it produces.]などと言えばオッケーです。

また、お正月にも食べられる「黒豆煮」は英語で[simmered black beans]なんて言う事が出来ます。

ここで使われている[simmered]は「煮た・煮込んだ」という意味の単語なので[simmered black beans]は「煮た黒豆」という意味になる訳ですが、海外では甘くにた豆というのはあまり一般的ではありません。

スポンサーリンク

そこで、もう少し味も含めて「黒豆煮」を英語で伝えたい場合は[simmered sweetened black beans]などと言うと「黒豆の甘煮」というニュアンスになりイメージが伝わりやすいでしょう。

例えば、「祖母は、お正月に必ず黒豆の甘煮を作る。」は英語で[My grandmother always makes simmered sweetened black beans on New Year’s Day.]なんて言える訳ですね。

合わせて、黒豆と共におせちの定番【かずのこは英語で何て言う?】をチェック!