スポンサーリンク
AI英会話スピークエルスピークエルをapp storeでダウンロードスピークエルをgoogle playでダウンロードAI英会話スピークエル

【コンドーム】は英語で通じる?通じない?「ゴム・付けてね」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

避妊具の【コンドーム】は英語で通じる?通じない和製英語?

【コンドーム】は英語で通じる?通じない和製英語?
【コンドーム】は英語で通じる?通じない和製英語?

「コンドーム」は英語で【通じはする】

避妊具として最も一般的に使用されている「コンドーム」は英語でも通じはする表現です。

そもそも、「コンドーム:condom」という単語は、イギリス人の医師「コンドーム」に由来するという説がありましたが、現在では医師の存在も含めて謎とされている単語で、英語でも通じます。

スポンサーリンク

ただし、日常会話では「コンドーム」の英語として[rubber]と表現する事も多く、これは日本語でもコンドームの事を「ゴム」と表現する事があるのと似たような感覚ですね。

例文として、「コンドームの付け方を知っておくのは男性の義務だと思う。」は英語で[I think it is a man’s duty to know how to put on a condom.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「コンドームをつける」は英語で[put on a condom]などと表現しますが、これは厳密には「つける動作」を表す表現です。

スポンサーリンク

一方で、状態として「コンドームをつける」の英語としては[wear a condom]と言えるので覚えておきましょう。

ちなみに、「コンドーム」の英語として、妊娠や病気などを「防ぐもの」というニュアンスで[protection]と言う事も出来るので「コンドーム付けてね。」は英語で[Please wear protection.]なんて言う事も出来ますよ。

合わせて、コンドームが使われる機会も多い【ラブホテルは英語で通じない?】をチェック!