日本の料理【かつ丼】は英語で何て言う?

「かつ丼」は英語で【pork cutlet rice bowl】
日本の代表的な丼もの料理の一つで、とんかつを卵でとじてごはんの上に乗せた「かつ丼」は英語で[pork cutlet rice bowl]などと表現します。
ここで使われている[pork cutlet]は「とんかつ」を意味し、[rice bowl]は「丼もの・丼ぶり料理」を意味する英単語です。
つまり、英語では「とんかつの丼もの」というニュアンスでかつ丼を表現する訳ですね。
例文として、「今日の昼はかつ丼を食べた。」は英語で[I had a pork cutlet rice bowl for lunch today.]などと言えばオッケーです。
他にも、「かつ丼」の英語として日本語そのまま[katsudon]と言ってから、どんな料理かを説明するのも良いでしょう。
例えば、「かつ丼とは、醤油出汁で煮た豚カツ・卵・玉ねぎを乗せた一般的な日本料理です。」は英語で[Katsudon is a popular Japanese dish consisting of a bowl of rice with pork cutlet, egg, and onion cooked in soy broth.]などと言えばオッケーです。
この例文のように、かつ丼を作る為に必要な「出汁」は英語で[broth]や[stock]などと言うので覚えておきましょう。
ちなみに、海外でもかつ丼は人気が高く、YouTubeでも英語でかつ丼の作り方を解説している動画もあるので、勉強がてらチェックしてみるのもいいですよ。
合わせて、かつ丼を作る時に必要な【生卵は英語で何て言う?】をチェック!