スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【振込】は英語で何て言う?「振り込む・振込手数料」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

銀行への【振込】は英語で何て言う?

銀行の【振込】は英語で何て言う?
銀行の【振込】は英語で何て言う?

「振込」は英語で【bank transfer】

相手方の銀行口座に対して、お金を送金する事を意味する「振込」は英語で[transfer money]などと表現します。

ここで使われている[bank]は「銀行」という意味で、[transfer]は「移す・移動させる」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「銀行(のお金を)移す」というニュアンスで銀行振込を表現する訳ですね。

例文として、「授業料は銀行振込で支払いをお願いします。」は英語で[Please pay the tuition by bank transfer.]などと言えばオッケーです。

また、銀行振込に必要な「振込手数料」は英語で[bank transfer fee]などと表現します。

スポンサーリンク

例えば、「振込手数料はご負担下さい。」は英語で[Please cover the bank transfer fee.]なんて言える訳ですね。

ちなみに、「振り込む」は英語で[transfer (money)]などと言うので、「昨日は振り込む時間がなかったんだ。」は英語で[I didn’t have time to transfer the money yesterday.]などと言えるので覚えておきましょう。

合わせて、振込のついでにする人も多い【お金をおろすは英語で何て言う?】をチェック!