スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【アクスタ】は英語で通じる?通じない?「売り切れていた・アクリルキーホルダー」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

キャラクターなどの【アクスタ】は英語で通じる?通じない和製英語?

【アクスタ】は英語で通じる?通じない和製英語?
【アクスタ】は英語で通じる?通じない和製英語?

「アクスタ」は英語で【通じない】

アニメや漫画のキャラクターグッズだけでなく、アイドルなどのファングッズとして人気の「アクスタ」は英語では通じない和製英語です。

そもそも「アクスタ」は略語で、正式な日本語としては「アクリルスタンド」となりますが、英語では「アクリルスタンド」と言っても通じません。

スポンサーリンク

キャラクターグッズとして人気の「アクスタ・アクリルスタンド」は英語で[acrylic stand]などと表現します。

ここで使われている「アクリリック:acrylic」は「アクリルの」という意味の形容詞なので、英語では「アクリルのスタンド」というニュアンスでアクスタ・アクリルスタンドを表現する訳ですね。

例文として、「そのキャラクターのアクスタは売り切れていた。」は英語で[The character’s acrylic stand was sold out.]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

他にも、「アクスタ・アクリルスタンド」の英語として「アクリルのフィギュア」というニュアンスで[acrylic figure]などと言っても良いでしょう。

ちなみに、アクスタと同様にキャラグッズとして人気の「アクリルキーホルダー」は英語で[acrylic key chain]なんて表現しますよ。

合わせて、アクスタを作られるアニメなどの元となった【原作は英語で何て言う?】をチェック!