学生服の【セーラー服】は英語で何て言う?
「セーラー服」は英語で【sailor uniform】
日本では女子高生の制服としてよく知られている大きな襟が特徴の「セーラー服」は英語で[sailor uniform]などと表現します。
ここで使われている[sailor]は「船乗り・水兵」を意味し、[uniform]は軍や学校の「制服」を意味する英単語です。
つまり、英語では「水兵の制服」というニュアンスでセーラー服を表現する訳ですが、これは元々海軍の制服として使用されていたからなんですね。
例文として、「駅にはセーラー服を着た女子高生がたくさんいた。」は英語で[There were many high school girls in sailor uniforms at the station.]などと言えばオッケーです。
他にも、「セーラー服」の英語として[sailor suit]と言う事も出来ますが、このままだと本物の「水兵服(海軍の軍服)」だと思われる可能性もあります。
その為、誤解をされたくない場合は「日本の女子高生のセーラー服」は英語で[Japanese schoolgirl sailor uniform]なんて言っても良いでしょう。
ちなみに、アニメなどの影響で日本の女子高生のセーラー服は認知されてきており、[sailor fuku]とそのまま直訳される場合もありますよ。
合わせて、セーラー服を着る高校に入れるかが分かる【合格発表は英語で何て言う?】をチェック!