スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【報復攻撃】は英語で何て言う?「報復攻撃に踏み切った・紛争」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

軍事的にやり返す【報復攻撃】は英語で何て言う?

軍事的な【報復攻撃】は英語で何て言う?
軍事的な【報復攻撃】は英語で何て言う?

「報復攻撃」は英語で【retaliation】

相手からの攻撃行為に対して、その攻撃そのものや受けた被害に見合う攻撃を相手方に行う「報復攻撃」は英語で[retaliation]などと表現します。

ここで使われている[retaliation]は、「仕返しする・報復する」を意味する英単語[retaliate]の名詞形で「報復・仕返し」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

もちろん、単語通り単純に「報復」という意味としても使えますが、国家間の争いごとに使う場合は「報復攻撃」という意味で使われる訳ですね。

例文として、「イスラエルは、イランに対して報復攻撃の選択肢を検討している。」は英語で[Israel is considering options for retaliation against Iran.]などと言えばオッケーです。

他にも、「報復攻撃」の英語として、より直訳的に[revenge attack]という表現を使っても良いでしょう。

スポンサーリンク

例えば「彼らは報復攻撃を開始し、それは止まらないだろう。」は英語で[They started a revenge attack, and it won’t stop.]なんて表現が使えるわけですね。

ちなみに、「報復攻撃する」は英語で[retaliate]なんて表現する事が出来ます。

例えば、「彼らは報復攻撃に踏み切ったが、それは東アジア諸国での直接的な紛争を招く危険がある。」は英語で[They have decided to retaliate, but that risks a direct conflict in the countries of the Middle East.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、報復攻撃による被害者などに向けられる【黙祷は英語で何て言う?】をチェック!