子供がお願いする【おねだり】は英語で何て言う?
「おねだり」は英語で【begging】
子供などが親に対して何かを要求する際に、甘えた言葉やしぐさで頼むことを意味する「おねだり」は英語で[begging]などと表現します。
ここで使われている[begging]は「せがむ・懇願する」という意味の動詞[beg]の名詞形です。
つまり、英語では「懇願する事」というニュアンスで「おねだり」を表現する訳ですね。
例文として、「ショッピングモールで、子供がアイスクリームをおねだりしていた。」は英語で[The child was begging for an ice cream at the shopping mall.]などと言えばオッケーです。
また、子供などが「~におねだりする」は英語で[beg ~]などと表現します。
例えば、「女の子は母親に新しいおもちゃをおねだりした。」は英語で[The girl begged her mother for a new toy.]なんて言える訳ですね。
他にも「おねだり」の英語として[pleading]という表現もあり、「私達は、子供のおねだりにどこまで応じるべきか悩んでいる。」は英語で[We struggle with how much to give in to our children’s pleading.]なんて表現出来ますよ。
ちなみに、子供達がママやパパにおねだりをする際に「ね~お願い~!」の英語として[Pretty please!]という面白い言い方があるので覚えておくと良いでしょう。
合わせて、おねだりして買ってもらう【ぬいぐるみは英語で何て言う?】をチェック!