スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【水たまり】は英語で何て言う?「水たまりに飛び込む」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

水が溜まった【水たまり】は英語で何て言う?

道路の【水たまり】は英語で何て言う?
道路の【水たまり】は英語で何て言う?

「水たまり」は英語で【puddle】

へこんでいたり、くぼんでいる地面に溜まった水の塊を意味する「水たまり」は英語で[puddle]などと表現します。

ここで使われている[puddle]は「溝・どぶ」などを意味する[pudd]という古英語が護憲の英単語で「水たまり・こね土」などを意味します。

スポンサーリンク

例文として、「雨の後で、たくさんの水たまりがあった。」は英語で[There were a lot of puddles after the rain.]などと言えばオッケーです。

また、水たまりと言えば道路や道によくありますが、そういった「道路の水たまり」は英語で[street puddle]や[puddle on the street]などと表現します。

例えば「子供たちは通りの水たまりで遊んでいた。」は英語で[Children played in the puddles on the street.]などと言える訳ですね。

スポンサーリンク

ちなみに、水たまりの遊びとして定番の「水たまりに飛び込む・水しぶきをかける」は英語で[splash in puddle]などと表現します。

ここで使われている[splash]は「まき散らす・跳ね上げる」などを意味する英単語なのでわかりやすいですね。

例えば、「息子に水たまりに飛び込まないように言ったが、全く話を聞かなかった。」は英語で[I told my son not to splash in the puddle, but he never listened.]など言えるので覚えておきましょう。

合わせて、水たまりが出来る【雨が上がるは英語で何て言う?】をチェック!