雷と雨が同時に降る【雷雨】は英語で何て言う?
「雷雨」は英語で【thunderstorm】
強い雨が降っている際に、雷も同時に落ちて来る「雷雨」は英語で[thunderstorm]などと表現します。
ここで使われている[thunder]は「雷」を意味し、[storm]は「嵐」を意味する英単語です。
つまり、英語では「雷を伴う嵐」というニュアンスで雷雨を表現する訳ですね。
例文として、「雷雨のため試合が中止されました。」は英語で[The game was canceled due to the thunderstorm.]などと言えばオッケーです。
他にも「雷雨」の英語として単純に「雷と雨」というニュアンスで[thunder and rain]なんて言っても良いでしょう。
例えば、「昨日の雷雨で、道路にゴミや落ち葉が散乱していた。」は英語で[The road was littered with trash and leaves from yesterday’s thunder and rain.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、雷雨の際に聞こえる雷の音である「雷鳴」は英語で[thunder]や[thunderclap]などと表現します。
例えば、「昨晩、うちの猫が雷鳴に怯えて逃げ出した。」は英語で[Last night our cat got scared by a thunderclap and ran away.]なんて言えるので覚えておきましょう。
合わせて、雷雨の際には助かる【駅直結は英語で何て言う?】をチェック!