スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【雷雨】は英語で何て言う?「試合が中止された・雷鳴」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

雷と雨が同時に降る【雷雨】は英語で何て言う?

激しい雨と雷【雷雨】は英語で何て言う?
激しい雨と雷【雷雨】は英語で何て言う?

「雷雨」は英語で【thunderstorm】

強い雨が降っている際に、雷も同時に落ちて来る「雷雨」は英語で[thunderstorm]などと表現します。

ここで使われている[thunder]は「雷」を意味し、[storm]は「嵐」を意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「雷を伴う嵐」というニュアンスで雷雨を表現する訳ですね。

例文として、「雷雨のため試合が中止されました。」は英語で[The game was canceled due to the thunderstorm.]などと言えばオッケーです。

他にも「雷雨」の英語として単純に「雷と雨」というニュアンスで[thunder and rain]なんて言っても良いでしょう。

スポンサーリンク

例えば、「昨日の雷雨で、道路にゴミや落ち葉が散乱していた。」は英語で[The road was littered with trash and leaves from yesterday’s thunder and rain.]なんて言える訳ですね。

ちなみに、雷雨の際に聞こえる雷の音である「雷鳴」は英語で[thunder]や[thunderclap]などと表現します。

例えば、「昨晩、うちの猫が雷鳴に怯えて逃げ出した。」は英語で[Last night our cat got scared by a thunderclap and ran away.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、雷雨の際には助かる【駅直結は英語で何て言う?】をチェック!