道路を歩行者が横切る為の【横断歩道】は英語で?
「横断歩道」は英語で【crosswalk】
歩行者が車道を横切る為に道路に設置されている「横断歩道」は英語で[crosswalk]などと表現します。
ここで使われている[cross]という単語には「渡る・横切る」という意味があるので、英語では「歩いて横切る」というニュアンスで横断歩道を表現する訳ですね。
例文として、「横断歩道を渡ると、ビルが見えてきますよ。」は英語で[Cross the street at the crosswalk, and you’ll see the building.]などと言えばオッケーです。
また、「横断歩道を渡る」という英語としては[across the street]と「道路を横切る」と言ってしまっても良いですね。
他にも、横断歩道の英語として[pedestrian crossing]という言い方もあり、ここで使われている[pedestrian]は「歩行者」の事なので一緒に覚えておきましょう。
ちなみに、イギリス英語では横断歩道の英語として[zebra crossing]という表現も使われており、これは横断歩道の黒と白の縞模様をシマウマ(zebra)に例えている訳ですね。
合わせて、線路を横切る【踏切は英語で何て言う?】をチェック!