5月4日【みどりの日】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ゴールデンウィークを構成する国民の祝日5月4日【みどりの日】は英語で何て言う?

5月4日は【みどりの日】ですが英語で言える?
5月4日は【みどりの日】ですが英語で言える?

「みどりの日」は英語で【Greenery day】

国民の祝日で、ゴールデンウィークを構成する「みどりの日」は英語で[Greenery day]などと表現出来ます。

[Greenery]で「(植物の)緑」を説明することが出来るので訳としてはわかりやすいですね。

スポンサーリンク

「みどりの日」だから「グリーンデイ」じゃないの?と思う人も多いかもしれませんが、[green day]だと「緑色の日」となってしまうので、本来意味するところが違いますよね。

元々、昭和天皇の誕生日であった4月29日が「天皇誕生日」とされていましたが、平成になり天皇誕生日が変わってから4月29日を「みどりの日」と制定されました。

みどりの日という言葉の由来は、生物学や植物学に深い造詣があり、環境保全に関心をもっていた昭和天皇を追悼するという意味合いが込められているわけですね。

スポンサーリンク

また、祝日法が改正され、2007年からは4月29日だった「みどりの日」が「昭和の日」に変わり、「みどりの日」は5月4日に移行されました。

合わせて【昭和の日は英語で?】をチェックしておきましょう。

タイトルとURLをコピーしました