人に物を贈ったり贈られるのはいいものですが、プレゼントの定番である花を集めた【花束】は英語で何て言う?
「花束」は英語で【bouquet】
日本では結婚式に花嫁が投げるものとして有名な「ブーケ」ですが、花束の事を英語では[bouquet]と表現するんですね。
日本で「ブーケ」というと花嫁用の花束を思い浮かべる人も多いですが、英語の[bouquet]は特別に花嫁用という意味はなく、恋人にプレゼントする花束も、退職祝いに渡す花束も全て「ブーケ」になります。
花嫁用のブーケと言いたければ[bridal bouquet]と言えばオッケーですね。
他にもちょっとシンプルな言い方として[a bunch of flowers]や、[some flowers]と言うだけでも十分「花束」という意味が伝わります。
また、「~に花束を贈る」と言いたければ[sent ~ a bouquet]や[present ~ a bouquet]などと言えばオッケーです。
ちなみに発音としては「ブーケ」ではなく「ブーケーィ」みたいな感じになるので注意しましょう。
最後に綿毛や菜の花などの【花の英語3択クイズ】に挑戦!
合わせて、花に秘められた意味【花言葉は英語で何て言う?】をチェック!