新年度からという人も多い【転勤する】は英語で?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

新型コロナの影響で急に転勤になったり、無くなったりした人も増えているようですが【転勤する】は英語で?

新年度からという人も多い【転勤する】は英語で?
新年度からという人も多い【転勤する】は英語で?

「転勤する」は英語で【be transferred】

[transfer]には「転勤する・転勤させる」の両方の意味があるんです。

他にも[transfer]と言えば「移す・運ぶ・譲渡する・転校させる」など様々な意味があるので覚えるのが大変ですね…。

異動で会社から指示された転勤であれば[I’ll be transferred to the ~ branch.]というように受動態で表現するのが自然ですね。

「転勤希望」は[transfer request]なんて言うので一緒に覚えておきましょう。

最後に【ブルーカラーは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました