1日頑張ったお化粧をキレイサッパリ落とす事のできる女子の味方【メイク落とし】は英語で言える?
「メイク落とし」は英語で【makeup remover】
メイクを取る為の「メイク落とし」は英語では[makeup remover]などと表現します。
そもそも日本語で「化粧」を意味する「メイク」は和製英語だって知っていましたか?
以前ご紹介した【薄化粧は英語で?】の記事内でも紹介しましたが、「メイク」は英語で[makeup]となるので「メイク」の部分を[make]と言ってはダメなんですね。(リンクは該当記事)
そして[remover]は「取り除く物・剥がす物」という意味なので「化粧落とし」は[makeup remover]となるワケですね。
日本語では化粧を「落とす」と表現するのに、英語では「取り除く・はずす」という表現を使うのは面白いですね。
ちなみに、物ではなく「メイクを落とす」という動作そのものを英語で表現する場合は[remove one’s makeup]や[take off one’s makeup]などと言うことができますよ。
最後に【髪をかき上げるって英語で言える?】をチェック!