年齢が離れた【年の差婚】って英語で言える?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

年齢が大きく離れたカップルが結婚する際に言われる【年の差婚】って英語で何て言う?

年齢が離れた【年の差婚】って英語で言える?
年齢が離れた【年の差婚】って英語で言える?

「年の差婚」は英語で【May-December marriage】

[May]は「5月」で[December]は「12月」なので、直訳すると「5月12月結婚」となりますが、一体何のことやらわかりませんよね。

由来は諸説ありますが、1年の中で5月と12月くらい間が離れているという説や、5月を若者・12月を年配者にそれぞれ例えたという説などもあります。

いずれにせよちょっと詩的でロマンチックな表現ですが、もうちょっと簡単な[ age gap marriage ]という表現もあるので覚えておきましょう。

「年齢の差」を[ age gap ]と表現していますが大きな年齢差であれば[ large age gap ]や[ huge age gap ]なんて言ってもいいですね。

最後に、結婚披露宴や婚約指輪などの【結婚式英語3択クイズ】に挑戦!

タイトルとURLをコピーしました