人の良い所と悪い所を意味する【長所と短所】は英語で何て言う?

「長所と短所」は英語で【strengths and weaknesses】
その人の性格や仕事などにおいて優れている点と、劣っている良くない点を意味する「長所と短所」は英語で[strengths and weaknesses]などと表現します。
ここで使われている[strength]は「強み・長所」を意味する単語で、[weakness]は「欠点・弱点」などを意味します。
つまり、英語では「強みと欠点」というニュアンスで長所と短所を表現する訳ですね。
例文として、「あなたの長所と短所は何ですか?」は英語で[What are your strengths and weaknesses?]などと表現すればオッケーです。
また、ビジネスプランや計画などについての「長所と短所」という意味では[pros and cons]なんて表現も使えます。
例えば、「それぞれのプランの長所と短所を検討しましょう。」は英語で[Let’s discuss the pros and cons of each of the plans.]なんて言えますよ。
合わせて、給料の支払い明細である【給与明細は英語で何て言う?】をチェック!