【蜘蛛の巣(クモの巣)】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

クモが通り抜ける他の昆虫などの獲物を捕らえる為に作る網状の罠で、お化け屋敷やハロウィーンの装飾などとしても使われる事が多い【蜘蛛の巣(クモの巣)】は英語で何て言う?

蜘蛛が作る網【クモの巣】は英語で何て言う?
蜘蛛が作る網【クモの巣】は英語で何て言う?

「蜘蛛の巣」は英語で【spider web】

所有格の[‘s]を付けて、[spider’s web]と言ってもオッケーですね。

よく「蜘蛛の巣」の英語として選びがちな単語が「ネット:net」ですが、[spider net]と言っても恐らくニュアンスは感じ取ってもらえると思いますが、基本的に使うのは[spider web]だと覚えておきましょう。

[web]と言うと、私たちが日常で使う「ウェブ」は、「インターネット」とほぼ同義ですが、もともとは「世界中に張り巡らされたインターネットの網」という意味なんです。

英語の[web:ウェブ]には「複雑な構造のクモの巣状の物」という意味もあり、そう考えると意味がわかりやすいですね。

ちなみに、蜘蛛の巣の英語として[cobweb]という表現もあります。

これは、古い英語で「クモ」を意味する[coppe]という単語が語源となっていますが、口語ではホコリが付いたりしてクモ自体がいなくなった巣や、長い間放置されたりしている巣を指すんだそう。

ハロウィーンやお化け屋敷の装飾として使われている蜘蛛の巣は[cobweb]とも言えるんですね。

合わせて、生き物の英語【肉食動物は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました