仕事でデータをまとめる時だけでなく、テレビなどで情報が紹介される際にも分布をわかりやすくする為に使われる事も多い【円グラフ】は英語で何て言う?
「円グラフ」は英語で【pie chart】
「円」は英語で[circle]なので、ついつい「円グラフ」の事を英語で[circle graph]なんて言いたくなってしまいますが、英語では[pie chart]と表現するの一般的です。
[pie]は食べ物の「パイ」の事ですが、パイを切り分けた様子を思い浮かべると、なんとなく「円グラフ」のイメージが分かりやすいですよね。
例文として「円グラフはビジネスで広く使われています。」を英語では[Pie charts are widely used in the business world.]などと表現出来る訳ですね。
[circle graph]と言ってもニュアンスは通じなくはないですが、厳密に言うと全く別のグラフになるようで、英語版のWikipediaにも円グラフとは異なる項目として[circle graph]があります。
「円」という言葉を使いたいのであれば[circular graph]など、「円の:circular」を使う方が良いですよ。
ちなみに、[chart]は「図・表・グラフ」という意味で使われており、資料などで「上の図で・上の表で」と英語で表現したい場合[on the chart above]という定番フレーズと一緒に覚えておきましょう。
合わせて、仕事で使うエクセルの【(タテの)列は英語で何て言う?】をチェック!