【ティラノサウルス】は英語で通じる?通じない?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

恐竜の中でも、二足歩行をする超大型の肉食の恐竜として世界中で人気の高い【ティラノサウルス】は英語で通じる?通じない和製英語?

【ティラノサウルス】は英語で通じる?通じない和製英語?
【ティラノサウルス】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ティラノサウルス」は英語で【通じにくい】

「ティラノサウルス」は英語で[Tyrannosaurus]と言います。

ぱっと見、「ティラノサウルス」と読めそうですが、あえてカタカナで発音を表記すると、「ティラノソォーラス」という感じになるので、和製英語とまでは言いませんが、日本語のままの発音だとちょっと通じにくいんですね。

この「ティラノサウルス」の語源は古代ギリシア語の「暴君:テュランノス」と「とかげ:サウロス」を組み合わせた造語で、「とかげの暴君」というなんとも恐ろしい由来があります。

また、ティラノサウルスの通称としてもよく知られている「ティーレックス:T-Rex」は[Tyrannosaurus rex]の略ですが、[rex]はラテン語で「王」という意味なので「とかげの暴君王」という異名が付いているワケですね。

例文として、「ティラノサウルスは巨大な二足歩行の肉食獣でした。」と英語で言いたければ[Tyrannosaurus was a large bipedal carnivore.]などと表現出来ます。

昔は、あまりパッとしないくすんだ鱗の色で描かれる事が多かった恐竜ですが、研究が進み、鮮やかな色で描かれたり、鳥のような羽毛が付いていたとされる恐竜も増えてきており、今後の研究の進展が楽しみですね。

合わせて、爬虫類の英語【ガラガラヘビは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました