【つまようじ】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

食事の際に、食べ物が歯に詰まってしまった時に使ったり、細かい場所の掃除などにも使える【つまようじ(爪楊枝)】は英語で何て言う?

【つまようじ(爪楊枝)】は英語で何て言う?
【つまようじ(爪楊枝)】は英語で何て言う?

「つまようじ」は英語で【toothpick】

[tooth]は「歯」の事ですが、[pick]には「つつく・ほじる」のような意味があります。

つまり、[toothpick]で「歯をつつくもの=つまようじ」という意味になるんですね。

例文として、「食事のあとに爪楊枝を使います。」は英語で[I use toothpicks after eating.]などと言う事が出来ますよ。

スポンサーリンク

木で出来た爪楊枝に馴染みがない海外の人には、いわゆる「歯間ブラシ:dental picks」と言ってしまった方がいいかもしれませんね。

イメージが湧かない人には「木製の爪楊枝:wooden toothpicks」と言ってあげると、分かりやすいですよ。

合わせて、素早く食べる【早食いは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました