【春菊】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

冬に旬を迎える野菜で、独特な風味と苦みがクセになる【春菊】は英語で何て言う?

独特な苦みのある【春菊】は英語で何て言う?
独特な苦みのある【春菊】は英語で何て言う?

「春菊」は英語で【crown daisy】

「デイジー:daisy」と言われると、任天堂のマリオに登場する黄色いドレスのお姫様や、ディズニーに登場するドナルド・ダックの恋人の名前としても使われていますよね。

[daisy]はキク科の植物の総称としても使われているので[crown daisy]はキク科の一種の植物というニュアンスですよ。

例文として「春菊を一束買ってきてくれる?」は英語で[Can you buy me a bunch of crown daisy?]などと表現出来ますよ。

他にも、春菊の英語として[garland chrysanthemum]という言い方もありますが、いずれにせよ欧米ではあまり親しみのある野菜ではないので、名前を伝えるだけでは一体どんなものなのかイメージ出来る人は少ないかもしれません。

「苦みのあるほうれん草のようなもの。:It’s kind of bitter spinach.」などと説明してみるのも良いかもしれませんね。

合わせて、クセのある野菜【ニラは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました