待ち合わせや約束の時間まで暇な時など、何をするわけでもなく歩く【ブラブラする】は英語で何て言う?

「ぶらぶらする」は英語で【walk around】
天気が良い日に近所を歩き回ったり、暇なときに街をあてもなく歩く事を日本語では「ブラブラする」と表現しますが、英語では[walk around]などと表現します。
英語では[walk]だけで「散歩」という意味がありますが、そこに[around]を付ける事で「ぶらぶらする・歩き回る」という意味になるんですね。
待ち合わせの時間まで手持無沙汰だったり、初めて来た街を見てみたい時など、明確な目的があまりないまま歩いている時などに便利に使える表現です。
例文として、「昨日は渋谷あたりをブラブラしてた。」は英語で[I was walking around the Shibuya yesterday.]などと表現すればオッケーです。
この例文のように、[walk around ~]という形で「~をブラブラする・歩き回る」という表現出来ますよ。
この他、「ぶらぶらする・歩き回る」の英語として[hang around]や[chill at]などと言っても同じような意味になるので使ってみて下さい。
合わせて、約束や予定を【延期するは英語で何て言う?】をチェック!