【ホームランを打つ】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

野球で、打者が打ったボールが外野フェンスを越える【ホームランを打つ】は英語で何て言う?

野球で【ホームランを打つ】は英語で何て言う?
野球で【ホームランを打つ】は英語で何て言う?

「ホームランを打つ」は英語で[hit a home run]

外野のフェンスをノーバウンドで超えていく本塁打を「ホームラン」と言いますが、ホームラン自体は英語でもそのまま[home run]で通じる表現です。

そして、その「ホームランを打つ」は英語で[hit a home run]と表現します。

スポンサーリンク

「ホームランをヒットする」という日本語的にはちょっと混乱してしまうような表現ですが、そもそもhitは「打つ」という意味なので、割と直訳的な表現ですよ。

例文として「彼は今日もホームランを打った。」は[He hit another home run today.]などと表現出来ます。

他にも、「ホームランを打つ」の英語として、[hit a homer]という表現が使われる事もありますよ。

スポンサーリンク

ちなみに、「ヒットを打つ」は[hit a hit]にはならず、[got a hit]などと表現するので間違えずに覚えておきましょう。

合わせて、野球の【三振は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました