【平泳ぎ】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

水泳の泳法の1つで日本のメダル獲得も多い【平泳ぎ】は英語で何て言う?

水泳の種目【平泳ぎ】は英語で何て言う?
水泳の種目【平泳ぎ】は英語で何て言う?

「平泳ぎ」は英語で【breaststroke】

両手と両足を同じように動かし、頭を水面に出す時間が長い「平泳ぎ」は英語で[breaststroke]と表現します。

ここで使われている[breast]は「胸」という意味で、[stroke]は「打法・(水泳の)ひとかき」という意味ですね。

スポンサーリンク

例文として「彼は平泳ぎの金メダリストです。」は英語で[He is a gold medalist in the men’s breaststroke.]などと表現出来ますよ。

また、「男子平泳ぎ200m決勝」を英語で言いたければ[Men’s 200m breaststroke final]なんて言えばオッケーです。

また、平泳ぎの泳ぎ方がカエルの泳ぎに似ているので、英語で[frog stroke]なんて言う事もあり、中国語では「蛙泳」と言うんですよ。

スポンサーリンク

ちなみに、平泳ぎのゴールの際に必須である両手を使った「両手タッチ」は英語で[two-hand touch]と表現しますよ。

合わせて、水泳の【バタフライは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました