気温が下がり木々の葉が色づく【紅葉が始まっている】は英語で何て言う?
「紅葉が始まっている」は英語で【the leaves are starting to turn】
季節が秋になり、木々の葉っぱが黄色や赤などに色づき始める事を「紅葉が始まっている」と言いますが、英語では[the leaves are starting to turn]などと表現します。
実は、英語には「紅葉」を直訳できる単語が無く、「秋の色:fall color (color of fall)」や「秋の葉:autumn leaves」なんて言い方で表す事が多いんです。
一方で、「紅葉が始まる」を英語で表すには、「葉っぱの(色が)変わる」というニュアンスで[leaves turn colors]などの表現が使われます。
今回ご紹介した例文は、「始まる」という部分を強調して[starting]を使いましたが、[The leaves are turning (colors).]だけでも「紅葉が始まっている」を表す事が出来ますよ。
例文として、「ここでは紅葉が始まっていて、澄んだ空気が気持ちいいです。」は英語で[The leaves are starting to turn and the crisp air feels good in here.]などと表現すればオッケーです。
ちなみに、例文で使った[crisp]は「パリパリする」という意味が一般的ですが、他にも「新鮮な・爽やかな」という意味もあり、[crisp air]で「(乾燥して)澄んだ空気」という意味で使う事が出来ますよ。
合わせて、紅葉とセットで目にする【枯葉(枯れ葉)は英語で何て言う?】をチェック!