スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【紅葉が始まっている】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

気温が下がり木々の葉が色づく【紅葉が始まっている】は英語で何て言う?

【紅葉が始まっている】は英語で何て言う?
【紅葉が始まっている】は英語で何て言う?

「紅葉が始まっている」は英語で【the leaves are starting to turn】

季節が秋になり、木々の葉っぱが黄色や赤などに色づき始める事を「紅葉が始まっている」と言いますが、英語では[the leaves are starting to turn]などと表現します。

実は、英語には「紅葉」を直訳できる単語が無く、「秋の色:fall color (color of fall)」や「秋の葉:autumn leaves」なんて言い方で表す事が多いんです。

スポンサーリンク

一方で、「紅葉が始まる」を英語で表すには、「葉っぱの(色が)変わる」というニュアンスで[leaves turn colors]などの表現が使われます。

今回ご紹介した例文は、「始まる」という部分を強調して[starting]を使いましたが、[The leaves are turning (colors).]だけでも「紅葉が始まっている」を表す事が出来ますよ。

例文として、「ここでは紅葉が始まっていて、澄んだ空気が気持ちいいです。」は英語で[The leaves are starting to turn and the crisp air feels good in here.]などと表現すればオッケーです。

スポンサーリンク

ちなみに、例文で使った[crisp]は「パリパリする」という意味が一般的ですが、他にも「新鮮な・爽やかな」という意味もあり、[crisp air]で「(乾燥して)澄んだ空気」という意味で使う事が出来ますよ。

合わせて、紅葉とセットで目にする【枯葉(枯れ葉)は英語で何て言う?】をチェック!