半筒状のコースで滑る【ハーフパイプ】は英語で通じる?通じない和製英語?
「ハーフパイプ」は英語で【通じる】
スノボードやスキーで半筒状のコースを滑りジャンプの難易度などを競う「ハーフパイプ」は英語でもそのまま[halfpipe]で通じます。
ここで使われている[pipe]はその名前の通り「パイプ・筒」を意味し、それが「半分:ハーフ」になるので「ハーフパイプ:halfpipe」となる訳ですね。
例えば「男子スノーボードハーフパイプ」であれば英語では[men’s snowboard halfpipe]と表記する訳です。
例文として「昨日は男子スノーボードハーフパイプの決勝を見ました。」は英語で[I watched the men’s snowboard halfpipe final last night.]などと言えばオッケーです。
また、ハーフパイプの上端の縁の部分を英語では[lip]や[coping]などと表現します。
ちなみに、ハーフパイプの底である[(flat) bottom]から最上部の[lip]までは7メートル近くの高さがあるんですよ。
合わせて、高い所が怖い【高所恐怖症は英語で何て言う?】をチェック!