スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【タバコ】は英語で通じる?通じない?「タバコを消して・禁煙」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

火をつけて吸う【タバコ】は英語で通じる?通じない和製英語?

【タバコ】は英語で通じる?通じない和製英語?
【タバコ】は英語で通じる?通じない和製英語?

「タバコ」は英語では【同じ意味では通じない】

刻んだタバコ葉を紙で巻いた嗜好品で、火をつけて煙を吸う「タバコ」は英語では同じ意味ではやや通じにくい表現です。

英語にも「タバコ:tobacco」という単語はありますが、これはタバコの原料である「タバコの葉」を意味する単語なんですよ。

スポンサーリンク

日本で言う所のタバコ(紙巻きたばこ)は英語では[cigarette]と表現します。

欧米では、タバコ(紙巻きたばこ)が非常に高い事もあり、刻みタバコの葉(tobacco)を買って、自分自身で紙で巻く人も多く[cigarette roller]と呼ばれる紙巻きタバコを作る機械も売られていますよ。

また、手巻きタバコ用の紙である巻紙は英語で[rolling paper (for cigarette)]などと言いますよ。

スポンサーリンク

例文として、「そのタバコを消して貰えますか?」は英語で[Could you put that cigarette out, please?]などと言えばオッケーです。

ちなみに、以前「禁煙は英語で何て言う?」という記事でご紹介しましたが、[smoke-free]は英語で禁煙という意味なので、間違えないようにお気を付けください。

合わせて、お酒を飲みすぎた時の【二日酔いだは英語で何て言う?】をチェック!