重要な決断などの前に【一晩考える】は英語で何て言う?
「一晩考える」は英語で【sleep on it】
大切な判断をする際や、即決出来ない時に言いたい「一晩考える」は英語で[sleep on it]などと表現します。
直訳すると「その上で寝る」という意味になりますが、英語では「決断しなければいけない事の上で寝て考える」というニュアンスで一晩考えるを表現するイディオムなんですね。
例文として「一晩考えさせて下さい。」は英語で[Let me sleep on it.]などと表現すればオッケーです。
逆に、相手に一晩考えて欲しい時は「一晩考えて明日結論を聞かせて。:Sleep on it and let me know tomorrow.」なんて言ってあげても良いですね。
その他にも、「一晩考える」の英語として[consult one’s pillow]という表現もあります。
直訳すると「~の枕と相談する」という意味になり、一晩寝てじっくり考えるという事を「枕と相談する」という面白い表現で表しているんですね。
合わせて、ちょっとだけ寝る【仮眠は英語で何て言う?】をチェック!