【玄関】は英語で何て言う?「玄関のドア・~の玄関口」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

家の入口にあたる場所である【玄関】は英語で何て言う?

家の【玄関】は英語で何て言う?
家の【玄関】は英語で何て言う?

「玄関」は英語で【entrance】

家の入り口にあり、靴を脱いだり靴箱がある場所である「玄関」は英語で[entrance]などと表現します。

日本語で「エントランス」というと大きなビルや建物の入り口というイメージがありますが、英語の[entrance]は普通の一軒家やマンションでも使う事が出来ます。

スポンサーリンク

また、日本語では出入口のドアについても玄関と表現する事もありますが、「玄関ドア」は英語で[front door]と言うので間違えないようにしましょう。

例文として、「昨日、玄関の掃除をしました。」は英語で[I cleaned the entrance yesterday.]などと表現すればオッケーです。

他にも、「玄関」の英語としてフランス語の[foyer]という単語が不動産サイトなどで使われていることもありますが、広かったりオシャレで特別な玄関について使われる事が多いですね。

スポンサーリンク

ちなみに、地理的な意味で「~の玄関口」と英語で言いたい場合は[gateway to ~]という表現が使えるので「東京駅は東京の玄関口です。:Tokyo station is the gateway to Tokyo.」などと言う事が出来ますよ。

合わせて、家の種類【一軒家は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました