【白バイ】は英語で何て言う?「先導する・道路わきにいる」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

警察官が乗っている【白バイ】は英語で何て言う?

警察のバイク【白バイ】は英語で何て言う?
警察のバイク【白バイ】は英語で何て言う?

「白バイ」は英語で【police motorcycle】

警察官が交通取り締まりや警備などに活用している白いバイク「白バイ」は英語で[police motorcycle]などと表現します。

ここで使われている[police]は「警察」、[motorcycle]は「オートバイ・バイク」を意味する単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では単に「警察のオートバイ」というフラットなニュアンスで白バイを表現するんですね。

例文として、「道路脇に白バイがいる。」は英語で[There is a police motorcycle waiting on the side of the road.]などと言えばオッケーです。

また、白バイと言えばマラソンや駅伝などでランナーの前を走行しながら先導するイメージがありますが、「先導する」は英語で[lead]などと表現します。

スポンサーリンク

例えば「2台の白バイがマラソンランナーを先導している。」は英語で[Two police motorcycles lead the marathon runners.]なんて表現出来るので覚えておきましょう。

ちなみに、海外の白バイ(警察オートバイ)は白い色だけでなく、黒や青、緑色や蛍光イエローなどもありますよ。

合わせて、白バイが先導する【駅伝は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました