ソフトやOSの【バージョンアップ】は英語で通じる?通じない和製英語?
「バージョンアップ」は英語で【通じない】
スマートフォンのアプリや、パソコンにインストールされているソフトなどを最新のバージョンにする事を意味する「バージョンアップ」は英語では通じない和製英語です。
パソコンソフトやアプリケーションなどの「版」の事を英語でも「バージョン:version」と言うので、英語でも[version up]でも良さそうですが、英語ではこのような表現は使いません。
ソフトやOS、アプリなどの「バージョンアップ」は英語で[upgrade]などと表現します。
日本語で「アップグレード」と言うと、車の装備品や飛行機の座席のグレードを上げるというようなニュアンスで使われる事が多いですが、英語ではソフトウェアの品質などを良くするというニュアンスでよく使われます。
例文として、「新機能を利用する為にはOSのバージョンアップをして下さい。」は英語で[Please upgrade the OS to use the new features.]などと表現すればオッケーです。
他にも、「バージョンアップ」の英語としては[update]という表現も使う事が出来、こちらはちょっとした不具合やバグなどの対応というニュアンスで使われる事も多いですね。
例えば、「スマホをすぐにバージョンアップした方がいい。」は英語で[You should update your phone immediately.]などと言えばオッケーです。
合わせて、スマホのソシャゲなどでする【リセマラは英語で通じる?】をチェック!