スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【十字架】は英語で何て言う?「十字を切る・ロザリオ」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

キリスト教の象徴【十字架】は英語で何て言う?

キリスト教の【十字架】は英語で何て言う?
キリスト教の【十字架】は英語で何て言う?

「十字架」は英語で【Christian cross】

イエス・キリストが磔にされた時に使われたとされ、キリスト教の象徴である「十字架」は英語で[Christian cross]などと表現します。

ここで使われている[cross]は「横切る・交差する」という動詞としてよく知られていますが、「十字型・十字記号」を意味する名詞の意味もあるんです。

スポンサーリンク

[Christian]は「キリスト教の」という意味なので、英語では「キリスト教の十字」というニュアンスで十字架を表現する訳ですね。

また、通常は単に[cross]というだけでも「十字架」という意味として使われており、額から胸・左肩から右肩に手を動かす「十字を切る」という動詞としても使う事が出来ます。

例文として、「あの教会にある十字架はとても大きい。」は英語で[The cross in that chapel is very big.]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

ちなみに、お祈りする時に使う十字架が付いた「ロザリオ」は英語で[rosary]や[rosary beads]などと呼ばれているので覚えておきましょう。

合わせて、日本の宗教施設で販売されている【お守りは英語で何て言う?】をチェック!