座席の【シートベルト】は英語で通じる?通じない和製英語?
「シートベルト」は英語で【通じる】
車や飛行機などの座席から、乗客が飛び出したりしないように安全を守る「シートベルト」は英語でもそのまま[seat belt]で通じる表現です。
ただし、発音には少し注意が必要で、日本語のように「シートベルト」でなく「スィー(ト)ベル(ト)」という感じになるので覚えておきましょう。
また、車や飛行機に乗った時にする「シートベルトをしめる」は英語で[fasten one’s seat belt]と表現します。
例文として、「座席に戻って、シートベルトを締めて下さい。」は英語で[Please return to your seats and fasten your seat belts.]などと言えばオッケーです。
他にも「シートベルトを締める(状態にする)」は英語で[keep one’s seat belt fastened]などと表現する事も出来ます。
こちらは、今締めているシートベルトを締めたままにするというニュアンスでも使えるので「機体の突然のゆれに備え、シートベルトを締めたままにしてください。」は英語で[Please keep your seat belts fastened to prepare for sudden rocking of the aircraft.]なんて言う事が出来ますよ。
合わせて、シートベルトを絶対につけなければいけない【緊急着陸は英語で何て言う?】をチェック!